Évènements en avril 2025
dimdimanche | lunlundi | marmardi | mermercredi | jeujeudi | venvendredi | samsamedi |
---|---|---|---|---|---|---|
30 mars 2025(1 event)
Conference: mathematics/mathématiques, 16:30 – 17:30Conference: mathematics/mathématiques, 16:30 – 17:30 – KG 17 Porte de Champerret |
31 mars 2025
|
1 avril 2025
|
2 avril 2025
|
3 avril 2025
|
4 avril 2025
|
5 avril 2025
|
6 avril 2025
|
7 avril 2025
|
8 avril 2025
|
9 avril 2025
|
10 avril 2025
|
11 avril 2025
|
12 avril 2025
|
13 avril 2025(2 events)
PessaH, Toute la journéePessaH, Toute la journée Toute la journée We loved celebrating Purim with you! As we transition from Purim’s playful confusion to Passover’s deep reflection on freedom, wine takes on new meaning. Join us for our 2nd night community seder on April 13th or any of our activities. Nous avons adoré célébrer Pourim avec vous ! Alors que nous passons de la confusion joyeuse de Pourim à la réflexion profonde de Pessah sur la liberté, le vin change de sens. Rejoignez-nous pour notre seder communautaire du 13 avril ou pour toute autre activité. Message from the Rabbi: We were delighted you joined us to celebrate Purim; thank you for being part of that much-needed communal silliness! But do know that not all wines are the same! In connection with Purim (the last of the Biblical-mandated holidays), the Talmud teaches, “A person is obligated to drink until he doesn’t know the difference between ‘Cursed be Haman’ and ‘Blessed be Mordechai’.” Drinking wine is used in conjunction with the idea of “hester panim,” of masquerade, of changing identity, of confusion and of forgetting. Now, in less than a month, on Passover (the first Biblical holiday), the drinking of four cups of wine will represent four expressions of redemption used in relation to the story of the Exodus in the Torah. On Passover, wine is used to bring into sharp focus the different aspects and nuances of freedom and liberation. And the Tradition teaches that we should acknowledge that our own joy is literally diminished and incomplete when we will spill drops of wine from our glasses; recalling that our deliverance came at the sufferings of the people of Egypt. Although these were just punishments for evil acts, Judaism nevertheless teaches, “Do not rejoice at the fall of your enemy” (Proverbs 24:17). I invite you to consider joining us for our 2nd night community seder on April 13th, as we discuss these questions while we eat and drink our history; in fact, join us for any of our other cultural and religious activities. Finally, I'd be happy to meet up over a coffee (it can't always be wine after all)! Looking forward to getting to know you better, Rav Tom and the synagogue Kehilat Gesher. Message du Rabbin: Nous avons été ravis que vous vous joigniez à nous pour célébrer Pourim ; merci d'avoir participé à cette folie communautaire si nécessaire ! Mais sachez que tous les vins ne sont pas les mêmes ! En ce qui concerne Pourim (la dernière des fêtes bibliques), le Talmud enseigne : « Une personne est obligée de boire jusqu'à ce qu'elle ne fasse plus la différence entre “Maudit soit Haman” et “Béni soit Mordekhaï” ». Boire du vin est donc associé à l'idée de « héstér panim », de mascarade, de changement d'identité, de confusion et d'oubli. Dans moins d'un mois, à l'occasion de la Pâque juive (la première fête biblique), la consommation de quatre coupes de vin représente quatre expressions différentes de rédemption utilisées en relation avec le récit de l'Exode dans la Tora. À Pessah, le vin est utilisé pour mettre en lumière ces différents aspects et nuances de la liberté et de l'affranchissement. Et la tradition enseigne que nous devons reconnaître que notre propre joie est littéralement diminuée et incomplète, lorsque nous renversons des gouttes de vin de nos verres, en nous rappelant que notre délivrance est venue des souffrances du peuple d'Égypte. Bien qu'il s'agisse de justes punitions pour des actes criminels, le judaïsme enseigne néanmoins : « Ne te réjouis pas de la chute de ton ennemi » (Proverbes 24, 17). Je vous invite à vous joindre à nous pour notre seder communautaire du deuxième soir, le 13 avril, où nous discuterons de ces questions tout en mangeant et en buvant notre histoire ; en fait, rejoignez-nous pour n'importe laquelle de nos autres activités culturelles et religieuses. Enfin, je serais ravie de vous rencontrer autour d'un café (le vin n'est pas toujours au rendez-vous ) ! Dans l'attente de mieux vous connaître, Rav Tom et la synagogue Kehilat Gesher.
KG 17 Porte de Champerret Pessah community seder / Dîner communautaire de Pessah, 18:00Pessah community seder / Dîner communautaire de Pessah, 18:00 Seder communautaire de Pessah dimanche 13 avril / Pessah community seder April 13thà 18h / at 6 pm
Si vous êtes intéressé de nous rejoindre pour le seder communautaire, merci de nous contacter If you're interested to join us for the community seder, please contact us KG 17 Porte de Champerret |
14 avril 2025
|
15 avril 2025
|
16 avril 2025
|
17 avril 2025
|
18 avril 2025
|
19 avril 2025
|
20 avril 2025
|
21 avril 2025
|
22 avril 2025
|
23 avril 2025
|
24 avril 2025
|
25 avril 2025
|
26 avril 2025
|
27 avril 2025
|
28 avril 2025
|
29 avril 2025
|
30 avril 2025
|
1 mai 2025
|
2 mai 2025
|
3 mai 2025
|